Fondo buitre, sin resalte tipográfico

    La expresión fondo buitre con la que se hace referencia al ‘fondo de capital riesgo que invierte en una entidad en un momento de debilidad del mercado o en deuda pública de un país cercano a la quiebra’ no necesita resalte tipográfico al estar ya extendido en el uso.

    Resulta habitual en las noticias económicas encontrar frases como «Los tenedores de los «fondos buitre» acusan a la Argentina de no estar negociando» o «El ministro de Economía argentino, Axel Kicillof, pidió el apoyo internacional contra los «fondo buitre»», donde habría sido preferible prescindir de las comillas.

    Se recuerda, asimismo, que el plural de fondo buitre es fondos buitre, según las normas sobre las estructuras en aposición.