Impago, mejor que default

    Impago o suspensión de pagos son alternativas en español al anglicismo default.

    En las noticias en español sobre problemas económicos se emplea con frecuencia el término default en frases como «Argentina apura hasta la víspera para tratar de evitar el ‘default’ con una nueva reunión» o «¿Puede el default de Argentina llevar a otra crisis financiera global?».

    En español, para aludir a lo que en inglés, en al ámbito de la economía, se denomina default, se emplean expresiones como suspensión de pagoscese/cesación de pagos. Además, también puede utilizarse el término impago, como compuesto del prefijo in- y el sustantivo pago. El prefijo indica ya la negación o privación del término al que está soldado; por tanto, impago significa ‘omisión del pago de una deuda vencida’.

    Así, en los ejemplos anteriores lo apropiado habría sido escribir «Argentina apura hasta la víspera para tratar de evitar el impago con una nueva reunión» y «¿Puede la suspensión de pagos de Argentina llevar a otra crisis financiera global?».

    Asimismo, se recomienda emplear dejar de pagarsuspender pagoscaer en suspensión de pagosincurrir en suspensión de pagos en lugar de la forma híbrida defaulteardefoltear. Así, en lugar de escribir «Argentina no va a defoltear su deuda», es preferible «Argentina no va a dejar de pagar su deuda». No debe emplearse impagar por no dejar muy claro el efecto o caer en una doble negación innecesaria.

    Si de todas formas se emplea el anglicismo, el término default debe escribirse con resalte tipográfico. En España, el anglicismo se pronuncia /defól/, pero una pronunciación más aproximada de la lengua de origen es /defóul/.